BackNumber
通訳翻訳館
マガジン概要 マガジン登録 マガジン解除 マガジン見本 よくある質問 登録数状況 登録者属性


■通訳/翻訳のお仕事発見! No.44 11/08 投稿紹介:業界誌とスクール
Mag2 Logo
通訳/翻訳のお仕事発見!』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


□━2004/11/08 第0044号━━━━━━━━━━━━━━━━━━読者数12896部━□

◇◇通訳/翻訳のお仕事発見!◇◇
http://www.ithouse.net/
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□

■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇投稿記事の紹介
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

I┃N┃D┃E┃X┃
━┛━┛━┛━┛━┛

▼「業界誌とスクール」平岩大樹(通訳翻訳館)

■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇「業界誌とスクール」
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 通訳翻訳の業界誌と通訳翻訳スクールにはあまり語られることのない関係がある。
それは業界誌とスクールがお互いをうまく活用し、それぞれのビジネスを拡大させて
きた関係である。長引く景気低迷にともない、この関係にも「ほころび」がみえはじ
めた。

 まず、スクールをみてみる。スクールビジネスの基本は通学講座、通信講座を設定
し受講生を集め、その受講生から講座受講料やテキスト代をもらって儲けるビジネス
である。スクール経営のポイントは、効率よく受講生を集め、末長く受講させること
である。

 スクールは効率よく受講生を集める広告ツールとして、業界誌を好んで使う。典型
的なスクールは「あなたも翻訳家になれる」、「語学を生かして」という宣伝文句を
広告に散りばめ、受講生を集める。

 一方、業界誌の大きな収入源となっているのが、スクールからの広告収入だ。スク
ールが業界誌に掲載する広告掲載料は、スクールが受講料収入で儲けたお金。つまり
受講生ひとり一人が納めた受講料だ。

 業界誌は有料の広告掲載枠だけでなく、積極的にスクールの記事や特集を組んで宣
伝する。そうすることでスクールに入学する受講者は増え、スクールの受講料収入も
増える。スクールの受講料収入が増えれば、スクールが業界誌に広告掲載する回数も
増え、業界誌が受け取る広告収入も増える。

 業界誌とスクールの双方にとって儲けることができる「仕組み」である。この仕組
みを支えるためには「幻想」を信じる受講生の存在が欠かせない。「あなたも翻訳家
になれる」、「語学を生かして」というキャッチコピーを鵜呑みにし、信奉する受講
生が必要不可欠なのである。

 そこで業界誌は「あなたも翻訳家になれる」、「語学を生かして」というキャッチ
コピーを連想されるような記事を書き、特集を組み、スクールの宣伝記事を書く。ち
なみに「憧れの職業」という「幻想」もその過程で創作され、さかんに使われたキャ
ッチコピーだ。

 しかし、流れは変った。長引く日本経済の低迷にともない、まじめに会社に尽くし
てきたサラリーマンたちは首を切られ、セクハラを訴える女性社員、バイリンギャル
もどこかに消えた。

 1990年代はまだ家計や個人にも余力があった。しかし、企業のリストラが年々
大規模かつ容赦なく実施され、友人や家族がリストラにあったり、企業そのものが倒
産していくようになった。

 書店に陳列された本や雑誌は売れない。一方、図書館の貸し出し予約数は急上昇し
ている。消費者は支出を切り詰め、生活防衛に必死だ。「憧れの職業」などという「
幻想」にうかれる人はもういない。

 「国際化」のかけ声によって開花した語学ブーム。語学ブームにビジネスチャンス
を見出した業界誌。語学ブームの終焉とともに業界誌は廃刊や縮小の道をたどる。そ
れはスクールが効率よく受講生を集める広告ツールを失うことを意味する。

 焦るスクールは業界誌のかわりにポータルサイトを広告ツールに使おうとしている
。だが、インターネットユーザーに「幻想」は通用しない。よって業界誌ほどの広告
効果は期待できない。

 業界誌の廃刊や縮小はスクールの集客力を削ぎ落とし、スクールの台所事情を悪化
させる。スクールの台所事情が悪化すれば業界誌がスクールから受け取る広告収入も
減ることになるだろう。

(平岩大樹=通訳翻訳館)

[この記事は通訳翻訳館ウェブサイトにも掲載されています]

 ◇掲載記事
   http://www.ithouse.net/japanese/column/doc/20031212.htm

 ◇いままでの記事一覧
   http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区南田中4丁目26番地11号
◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mm/remove.htm
◆求人情報の掲載はこちら
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm

……………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ……………………………

「通訳翻訳サービス提供者発見!」-通訳翻訳サービス提供者プロフィール情報-
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」-独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る-
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm
「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」-ビジネス翻訳書の紹介メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm

mag2
ID:0000019497
melma
ID:00011834
melma
ID:00151422
カプライト
ID:6173

★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★記事および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2004 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛


通訳/翻訳のお仕事発見!』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered byまぐまぐ
記事一覧




マガジン概要 マガジン登録 マガジン解除 マガジン見本 よくある質問 登録数状況 登録者属性



You are here > Home > メルマガ > 通訳/翻訳のお仕事発見! > マガジン見本 >2004/11/08配信

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本