□━2009/12/17 第108号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
◇◇通訳/翻訳のお仕事発見!◇◇
http://www.ithouse.net
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇2009/12/17に新しく掲載されたお仕事情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
I┃N┃D┃E┃X┃
━┛━┛━┛━┛━┛
▼通訳翻訳館からのご案内
▼通訳翻訳のお仕事情報(1件)
☆応募・問い合わせの注意☆
掲載求人情報についての詳細は通訳翻訳館サイトの求人情報一覧ページから
ご覧になることができます。求人情報への応募、問合せについては掲載者の
指示に従って応募、問合せを行ってください。
◆通訳翻訳館サイト
http://www.ithouse.net
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇通訳翻訳館からのご案内
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆通訳翻訳館 通訳翻訳求人情報一覧ページ
http://www.ithouse.net/japanese/job_info.htm
◆通訳翻訳館 通訳翻訳サービス提供者一覧ページ
http://www.ithouse.net/japanese/profiles.htm
◆通訳翻訳館 独自視点で業界を探る通訳翻訳コラム
http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm
◆通訳翻訳館 通訳翻訳のお役立ち書籍情報
http://www.ithouse.net/japanese/bookshop.htm
┗◇通訳者が書いた本
http://www.ithouse.net/japanese/book/inter.htm
┗◇翻訳者が書いた本
http://www.ithouse.net/japanese/book/tran.htm
┗◇日本語を磨く本
http://www.ithouse.net/japanese/book/jp.htm
┗◇異文化を学ぶ本
http://www.ithouse.net/japanese/book/ibunka.htm
========================================================================
ご友人やお知り合いで通訳翻訳の仕事をお探しの方がいらっしゃいましたら
「通訳/翻訳のお仕事発見!」メールをご友人やお知り合いへ転送ください。
========================================================================
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇通訳翻訳のお仕事情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・募集言語:日⇔英
・募集職種:インハウス通訳翻訳(派遣就業)【お仕事番号 091204】
・雇用形態:派遣就業
・仕事分野:モバイル機器メーカー関連
・仕事内容:○通訳
海外ベンダーとのアライアンスを進めるにあたっての会議通訳。
海外との電話会議もあり。逐次通訳がメイン。
・トップマネジメントクラス(半年に1度程度)
・事業本部長・事業部長クラス(割合が高い)
・実務担当者レベル
○翻訳
会議資料の翻訳
※社員(40代・50代が主)の英語力を強化したいので、
指導者的な役割も担っていただきます。
※数ヶ月に1度海外出張(ヨーロッパ方面)あり
・応募資格:・通訳翻訳経験5年以上
・電話会議、社内会議通訳実績のある方
・モバイル業界での実務経験、知識があると尚良い。
・経営会議通訳の経験があると尚良い。
・応募期限:2010年1月29日(金)
※応募者多数、タイミング等によっては上記日時より早く応募受付
を終了とさせていただく場合がございますので、予めご了承くだ
さい。
・給与待遇:時給2,500円〜 ※経験、スキルにより考慮
・契約期間:2010年2月上旬〜長期予定
・出勤日:月〜金、土日祝日休み
・勤務時間:13:00〜21:00(休憩1時間)の予定
※ヨーロッパとの電話会議等もあり時差の都合で
午後から夜の時間帯の就業となる予定。
・勤務地:JR横浜線 鴨居駅より徒歩7分
・詳細求人情報:http://www.ithouse.net/japanese/job/20091217.htm
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770045 東京都練馬区石神井台3-27-34-206
◆通訳翻訳館
http://www.ithouse.net
◆通訳翻訳館館長室
http://www.ithouse.net/japanese/director.htm
◆通訳翻訳館館長ブログ
http://blogs.yahoo.co.jp/ithouse_net
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mm/remove.htm
◆求人情報掲載はこちら
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm
……………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ…………………………
◆「通訳/翻訳のお仕事発見!」-通訳翻訳の求人情報配信メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mm/sam.htm
◆「通訳翻訳サービス提供者発見!」-通訳翻訳サービス提供者プロフ情報-
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/sam.htm
◆「通訳翻訳ビジネスレポート」-独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る-
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/sam.htm
◆「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」-ビジネス翻訳書の紹介メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/sam.htm
mag2
ID:0000019497
melma
ID:00011834
melma
ID:00151422
カプライト
ID:6173
★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★記事および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2009 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ |