Dayori
通訳翻訳館


■「展望台の眺めから」-2003/12/12
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


 ビルの高層化がすすんでいる。お役所まで高層化している。用事のついでに20階建ての練馬区役所にいってみた。アトリウムにグランドピアノなど役所の固〜い雰囲気をどうにか変えたいらしいのだが、いまいちパッとしない。

 平日ということもあり、最上階の展望台に人はいなかった。たまに掃除のおばさんが通るくらいなものである。晴れてはいたが、筑波山や富士山はみえなかった。まあ、それでも役所からみた眺めはわるくなかった。

 しかし、役所のPRもヘタクソである。これだけの眺めを無料で楽しめるのなら、もっと区民にPRしてもいい。そうすれば区役所に多くの人が足を運び、区民交流の場として活性化するんじゃないか。そんなことを考えた。それは観光立国を唱えるわが国ニッポンの国家戦略にも言えそうだ。
 
 
 
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。






通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
だより一覧
  





You are here > Home > 館長室 > 2003/12/12館長室だより

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本