━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇◇通訳/翻訳のお仕事発見!◇◇
http://www.ithouse.net/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇9/13に新しく掲載された最新お仕事情報◇
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
I┃N┃D┃E┃X┃
━┛━┛━┛━┛━┛
●ご案内
●翻訳のお仕事(1件)
●通訳のお仕事(0件)
掲載情報についての詳細は通訳翻訳館ウェブサイト『job info』からご覧にな
ることができます。掲載情報の連絡および応募については『job info』掲載先
企業もしくは個人の指示に従って応募・申込を行ってください。
なお『job info』アクセス時に「メールマガジン購読案内」のスクリプトペー
ジが表示されます。スクリプトページは閉じることができます。
http://www.ithouse.net/japanese/job_info.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇通訳翻訳館からのご案内◇
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●通訳翻訳館ウェブサイト
http://www.ithouse.net/
●マガジン購読者調査(掲載内容や掲載量を左右する重要な調査です。)
通訳翻訳館は今回より数回にわたり「通訳/翻訳のお仕事発見!」マガジン購
読者を対象にアンケートを実施いたします。アンケート集計結果次第でお仕事
情報の内容および量を左右する可能性があります。お時間のある方は必ずアン
ケートにお答えになるようお願い申し上げます。
アンケート回答法は選択項目の下にあるURLを一度クリックしていただけれ
ば集計され途中経過もみることができます。質問項目をよくお読みなってご回
答くださるようお願い申し上げます。
----アンケート-----------------------------------------
・あなたの通訳実務歴もしくは関連実務歴を教えてください
◆実務歴なし
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007025a41 >
◆実務歴1年以上3年未満
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007025ab2 >
◆実務歴3年以上5年未満
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007025a23 >
◆実務歴5年以上10年未満
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007025a94 >
◆実務歴10年以上
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007025a05 >
■途中経過・最終結果を見る
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007025ad0 >
☆締切:2001年09月20日23時00分
★協力:メールマガジンをおもしろくする《クリックアンケート》
→→ [ http://clickanketo.com/ ]
----アンケート-----------------------------------------
・あなたの翻訳実務歴もしくは関連実務歴を教えてください
◆実務歴なし
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007026ac1 >
◆実務歴1年以上3年未満
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007026a32 >
◆実務歴3年以上5年未満
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007026aa3 >
◆実務歴5年以上10年未満
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007026a14 >
◆実務歴10年以上
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007026a85 >
■途中経過・最終結果を見る
┗< http://clickanketo.com/cgi-bin/a.cgi?q00007026a50 >
☆締切:2001年09月20日23時00分
★協力:メールマガジンをおもしろくする《クリックアンケート》
→→ [ http://clickanketo.com/ ]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇翻訳のお仕事情報◇
掲載情報についての詳細は通訳翻訳館ウェブサイト『job info』からご覧にな
ることができます。掲載情報の連絡および応募については『job info』掲載先
企業もしくは個人の指示に従って応募・申込を行ってください。
http://www.ithouse.net/japanese/job_info.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■翻訳1
【掲載日】9月13日
【言語】英語
【翻訳】日→英、英→日
【仕事内容】(1)和文英訳のファクトチェック
(2)出版物作成における翻訳者とのコーディネート、
編集→翻訳→デザイン→印刷までのスケジュール管理業務
【募集職種】校正および翻訳管理
【応募資格】短大・大卒以上25歳〜40歳位まで。TOEIC800以上および同等の英
語力があり、英語・日本語読解力に優れ、英会話堪能な方。
あわせて出版物制作までの進行管理を緻密に柔軟に行える
能力を有する方。
【報酬】月給23万円以上。経験・年齢を考慮の上、当社規定により優遇。
昇給年1・賞与年2・交通費全額支給・社保完備。
【応募期間】---
【勤務地】東京都港区
【詳細情報】http://www.ithouse.net/japanese/job/20010913.htm
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区南田中4丁目26番地11号 ◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mm/remove.htm
◆求人情報の掲載はこちら
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm
……………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ……………………………
「通訳翻訳サービス提供者発見!」-通訳翻訳サービス提供者プロフィール情報-
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」-独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る-
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm
「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」-ビジネス翻訳書の紹介メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm
mag2
ID:0000019497
melma
ID:00011834
melma
ID:00151422
カプライト
ID:6173
★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★記事および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2001 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
|