Dayori
通訳翻訳館


■「青色のキャンバス」-2005/05/27
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


 マンサクの花が咲いてから三か月くらい経っただろうか。梅、桃、桜の花が咲き、あっという間に散っていった。

 昆虫たちもめざめ、耳をすませば野鳥たちの小さなささやき声が聞こえてくる。
クヌギとコナラ
三宝寺池のエゴノキ
 ツバメが低空飛行で空を舞い、木立の間でシジュウカラたちが仲良くじゃれあい、メジロが木陰で遊んでいる。

 梅雨のジメジメ、夏のうねるような熱波を前に、すがすがしい風が、どこからともなく流れては消えてゆく。
 ベンチに寝そべり、まぶしい青空を眺めてみると、何ともいえない青色のキャンバスがひろがっていた。

 わた菓子のような雲がフワフワとからまってはとぎれ、とぎれてはからまって通り過ぎていった。
センダンの花
バラの花
 いろいろな植物の香りとともに、自然からの贈り物が目の前にひろがっている。いま、ちょうどバラの花が満開だ。

 近所の庭に、公園の花壇に、見事な花を咲かせている。バラの花をじっくりとながめ、その香りを楽しみ、自然の営みを感じた。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。






通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
だより一覧
  





You are here > Home > 館長室 > 2005/05/27館長室だより

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本