Dayori
www.ithouse.net
■「たんざくのねがい」-2005/07/04
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
七夕が近いということもあり、三宝寺池の入口に3本の笹竹が立っていた。
幼稚園生か小学生かわからないが、小さな短冊には、さまざまな「願い」が書いてあったらしい。多くは、雨にぬれてしまって読めなかった。
一枚だけ、雨にぬれずに読めるものが残っていた。青の厚紙に、鉛筆でこう書いてある「とべるようになりますように」と。
なるほど、「何を」とはどこにも書いてない。青い厚紙から連想して「空を」かもしれないとも思ったが、なんせ書いてない。
もしかすると「跳び箱の5段をとべるように」かもしれないし、あるいはもっと違うことかもしれない。
「とべるようになりますように」と書いてあるものの、「何を」とべるようになりたいのかは、誰も分からない。
考え方を少しかえてみると、あえて「何を」とは書かないのも、一つの考え方だと思える。
何でもかんでも、具体的で、事細かく言葉にしてしまうことが「いい」とはいえない。「とべるようになりますように」、こりゃすごい願い事だ。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール
1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。
@ithouse_netをフォロー
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
Powered by
まぐまぐ
前のだより
だより一覧
次のだより
You are here >
Home
>
館長室
>
2005/07/04
館長室だより
通訳翻訳館
ホーム
│
新着求人
│
通訳求人
│
翻訳求人
│
求人掲載
│
メルマガ
│
コラム
│
ブログ
│
Twitter
│
館長室
│
広告
│
免責
│
運営
通訳/翻訳のお仕事発見!
│
通訳翻訳サービス提供者発見!
│
通訳翻訳ビジネスレポート
│
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架
│
ビジネスセンスを磨く本
│
独立開業のための本
│
仕事獲得のための本
│
キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架
│
通訳者が書いた本
│
翻訳者が書いた本
│
日本語を磨く本
│
異文化を学ぶ本
©2000-2023 通訳翻訳館 All rights reserved.