Dayori
通訳翻訳館


■「翻訳家、山岡洋一さんに会ってきました」-2002/10/30
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


 出版翻訳家、山岡洋一さんに会ってきました。内容は投稿コラム「根性のある出版翻訳者がいない」でも取り上げています。

 山岡洋一さんは背が高く、とても謙虚で気さくな方でした。「先生」と呼ばれることを嫌がり、何度も「先生はよしてくれ〜」と。
cover
『翻訳とは何か』
山岡洋一(著)
cover
『ビジョナリー・カンパニー 2』
山岡洋一(訳)
 投稿記事中に出てくる『翻訳通信』は有料会員制の媒体になる予定ですが、当面はテスト期間として無料で購読することができます。

 興味のある方は『翻訳通信ネット版』から登録されるとよいでしょう。いままでのバックナンバーや掲示板もあります。
 
 
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。






通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
だより一覧
  





You are here > Home > 館長室 > 2002/10/30館長室だより

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本