Dayori
通訳翻訳館


■「翻訳メルマガはなざかり」-2003/08/15
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


 ここ1年で翻訳関連のメルマガがどっと増えましたね。フリーランスの翻訳者や翻訳会社、翻訳学校が発行しているのもあります。それぞれの立場や視点で書かれているのでとても参考になります。

 通訳翻訳の分野はそれぞれ広いのでそれぞれの現場の人たちがメルマガを使って情報発信することはいいことです。個人で発行されている人は大変でしょうね。仕事の合間や休日に時間を作って作成するのですから。

 もっと通訳者や翻訳者は情報発信をしてもらいたいですね。世間一般の人たちはほどんど通訳者や翻訳者の実態や現状を知らない。一部のメディアによる歪曲したイメージや偏見を持っている人がホント多いのですから。
 
 
 
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール

 1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。






通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered by まぐまぐ
だより一覧
  





You are here > Home > 館長室 > 2003/08/15館長室だより

通訳翻訳館


ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本