Dayori
www.ithouse.net
■「冬と春」-2004/03/30
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
丸坊主だった柳の木に、うっすらと緑がつくようになった。まだか、まだかと観察していた桜のつぼみも開きはじめた。石神井川に沿って植えられた桜並木、今年も立派な桜の花を咲かせている。
どこかの同好会のメンバーか?。元気のいい「乾杯〜!」のかけ声も聞こえてきた。ワインのコルクを抜く「スポン!」という音も聞こえてきた。石神井川に放流されている鯉(コイ)たちも元気がいい。
春は冬という季節があってこそ、春を感じることができる。冬という季節は、木々の葉は落ち、寂しさ、せつなさが増幅する。緑が戻ってくる春は、活気に溢れ、すべてが動きだす、そんな季節のように思える。春という季節を五感で感じれば、大自然が心に語りかけてくる。
季節を感じ、季節を語りあうことができる日本は平和だ。平和な日本をつくってくれた先人たちの存在を忘れてはいけない。そう思いながら散歩していると、石神井氷川神社にきていた。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール
1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。
@ithouse_netをフォロー
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
Powered by
まぐまぐ
前のだより
だより一覧
次のだより
You are here >
Home
>
館長室
>
2004/03/30
館長室だより
通訳翻訳館
ホーム
│
新着求人
│
通訳求人
│
翻訳求人
│
求人掲載
│
メルマガ
│
コラム
│
ブログ
│
Twitter
│
館長室
│
広告
│
免責
│
運営
通訳/翻訳のお仕事発見!
│
通訳翻訳サービス提供者発見!
│
通訳翻訳ビジネスレポート
│
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架
│
ビジネスセンスを磨く本
│
独立開業のための本
│
仕事獲得のための本
│
キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架
│
通訳者が書いた本
│
翻訳者が書いた本
│
日本語を磨く本
│
異文化を学ぶ本
©2000-2023 通訳翻訳館 All rights reserved.