Dayori
www.ithouse.net
■「飛行機雲の先に」-2004/10/14
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
木々の葉は、まだ緑色で落葉していない。足元の草花たちは、もう秋が深まってきたことを教えてくれる。虫の音はとっくに聞こえなくなり、キンモクセイの香りは台風でどこかに消えた。
オレンジ色したキンモクセイの花は、台風で吹き飛ばされ、地面をオレンジ色に変えている。台風がいってしまえば、晴天と残暑。さしぶりに空を見上げると、ジャンボ機の飛行機雲をみつけた。
練馬の上空はジャンボ機の航路になっており、飛行機雲がよくできる。自衛隊の基地が近くにあるので、戦闘機や輸送機も低空飛行で飛んでくる。このところ、飛行機雲がよくできることもあり、ジャンボ機が西の空へ飛んでいくのが見れる。
飛行機雲ができる先っぽの小さな物体がジャンボ機だ。その小さな豆粒の中に何百人もの乗客がいるのだろう。どこへ行くのかは知らない。ただ、小さな豆粒がいま自分の頭上を通過していくという事実に、なんともいえない感情がわきあがった。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール
1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。
@ithouse_netをフォロー
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
Powered by
まぐまぐ
前のだより
だより一覧
次のだより
You are here >
Home
>
館長室
>
2004/10/14
館長室だより
通訳翻訳館
ホーム
│
新着求人
│
通訳求人
│
翻訳求人
│
求人掲載
│
メルマガ
│
コラム
│
ブログ
│
Twitter
│
館長室
│
広告
│
免責
│
運営
通訳/翻訳のお仕事発見!
│
通訳翻訳サービス提供者発見!
│
通訳翻訳ビジネスレポート
│
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架
│
ビジネスセンスを磨く本
│
独立開業のための本
│
仕事獲得のための本
│
キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架
│
通訳者が書いた本
│
翻訳者が書いた本
│
日本語を磨く本
│
異文化を学ぶ本
©2000-2023 通訳翻訳館 All rights reserved.