Dayori
www.ithouse.net
■「紅葉と落葉」-2004/11/30
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
石神井氷川神社の神田で育てられていた稲は収穫され、新嘗祭の準備が進められていた。春先に植えられた小さな稲たち。少しずつ成長し稲穂が実って刈り取られた。
紅葉も深まり、落葉がはじまっている。ぱらぱら落ちてくる落ち葉をみていると、季節の移りかわりを実感できる。すべての葉が落ちて、丸坊主になっている木もある。
メタセコイアの葉は茶色から赤茶色へとゆっくりと色をかえていくところだ。暑くもなく寒くもなかった日々から、寒さが増してきた。
街路地に植えられている桜。桜の落ち葉をひろって観察してみると黄色の部分、茶色の部分、赤色の部分がある。何枚かひろってみると、だいたい葉の中心部分から黄色で、いちばん面積が一番大きく、外側にいくほど茶色が入ってくる。
さっそく持ちかえってじっくりと観察したみると、落ち葉の裏側からいい香りがする。和菓子の「どうみょうじ」の香りだ。いつまで香りが残るか、机の上にしばらく置いておこう。
シクラメンの花も咲き、コンビニやコーヒーショップではクリスマスの飾りつけ、クリスマス商品が並びはじめた。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール
1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。
@ithouse_netをフォロー
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
Powered by
まぐまぐ
前のだより
だより一覧
次のだより
You are here >
Home
>
館長室
>
2004/11/30
館長室だより
通訳翻訳館
ホーム
│
新着求人
│
通訳求人
│
翻訳求人
│
求人掲載
│
メルマガ
│
コラム
│
ブログ
│
Twitter
│
館長室
│
広告
│
免責
│
運営
通訳/翻訳のお仕事発見!
│
通訳翻訳サービス提供者発見!
│
通訳翻訳ビジネスレポート
│
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架
│
ビジネスセンスを磨く本
│
独立開業のための本
│
仕事獲得のための本
│
キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架
│
通訳者が書いた本
│
翻訳者が書いた本
│
日本語を磨く本
│
異文化を学ぶ本
©2000-2023 通訳翻訳館 All rights reserved.