Dayori
www.ithouse.net
■「雪の精霊たち」-2005/01/14
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
年末年始に降った雪、まだ少しだけ残っている。子供たちがつくった「雪だるま」や「つくりかけの物体?」はすっかり消えてなくなってしまった。
東京では雪が降っても、積もることはめったにない。「雪だるま」をつくれるほどの積雪は、ここ10年で数回しかない。さしぶりに積もった雪は、子供たちにとって天からの「贈り物」となったに違いない。
雪にまみれながら、氷の結晶をみつけた子も多いことだろう。ちょうど年末年始という時期もあり、雪が降ってくる「降雪」現象をじっくりと観察してみた。
「雪の精」とか「白い何とか」という名前のお菓子もあるけれど、「雪が舞ってる」と思えたのは今回がはじめてだ。
いままでは、「冷えるとか」、「寒いとか」、「電車が止まるとか」、そんなことしか思い浮かばなかったものだ。
手を出して、雪のつかまえてみると小さな結晶がみえた。すぐに消えてしまう氷の結晶をみていていると、まるで「雪の精霊」のようだ。それほど、自然は美しく、無駄というものがない。そう思えた。
通訳翻訳館 館長
平岩 大樹
プロフィール
1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。
@ithouse_netをフォロー
『
通訳翻訳ビジネスレポート
』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)
Powered by
まぐまぐ
前のだより
だより一覧
次のだより
You are here >
Home
>
館長室
>
2005/01/14
館長室だより
通訳翻訳館
ホーム
│
新着求人
│
通訳求人
│
翻訳求人
│
求人掲載
│
メルマガ
│
コラム
│
ブログ
│
Twitter
│
館長室
│
広告
│
免責
│
運営
通訳/翻訳のお仕事発見!
│
通訳翻訳サービス提供者発見!
│
通訳翻訳ビジネスレポート
│
翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架
│
ビジネスセンスを磨く本
│
独立開業のための本
│
仕事獲得のための本
│
キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架
│
通訳者が書いた本
│
翻訳者が書いた本
│
日本語を磨く本
│
異文化を学ぶ本
©2000-2023 通訳翻訳館 All rights reserved.