Column
通訳翻訳館
コラムトップ 記事ボックス 記事を投稿 閲覧の注意 ホームヘ


■「儲かるのはだれか」-2004/02/27
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


 スクール関連産業がにぎわっている。大手から小さな零細企業まで、あきれるほどスクールビジネスが流行している。なぜスクール関連産業がにぎわうのか。それは翻訳会社や通訳派遣会社の本業が儲からないからだ。経営の多角化じゃない。翻訳ビジネスや通訳派遣だけではやっていけないのだ。

 確固たる経営理念を持って本業に打ち込んでいる翻訳会社や通訳派遣会社は、スクールビジネスなんぞに手を出さない。本業をしっかりやってる。ビジネス環境はよくないが、生き残っていくだけの力と覚悟がある。一方、カネ儲けしか眼中になかったところは、焦り、混乱し、こぞってスクールビジネスに参入している。

 「儲かる」、「稼げる」というキャッチコピーをばらまきながら、さかんに宣伝している。悲しいかな、通訳と翻訳という仕事は儲かる仕事、稼げる仕事ではない。そんなに「儲かる」、「稼げる」というのなら、そうやって宣伝している会社や個人はさぞかし儲けることができただろう。いまごろ、株式を上場できる大企業に成長しているか、大金持ちになっているはずだ。

 だが、そんな企業はどこにもないし、通訳翻訳成金なんてのもいない。それどころか「儲かる」、「稼げる」などといって、さかんに宣伝しなければならないほど追い詰められている。「儲かる」、「稼げる」のはスクール関連産業の方であって、本人ではない。外国語という「特殊幻想効果」を使い「ドロ舟」を「豪華客船」のごとく宣伝している。

 「儲かる」、「稼げる」という甘い言葉で素人を誘い込み、「ちょろい仕事」だといってカネ儲けを企む。「儲からない」、「稼げない」、「生活できない」のが翻訳者、通訳者の現実だ。使命と情熱をもった人だけしか生き残ることができない。「儲かる」、「稼げる」などといって人心を惑わし、錯誤させ、儲けようとする。

 この業界で信頼できるのは、厳しい競争に勝ち残った一流の翻訳家や通訳者だけだ。スクール関連産業が発信する「幻想」にとりつかれている人は、厳しい競争に勝ち残った翻訳家や通訳者の言葉を受け入れようとしない。「毒」だとか「良薬」とか何とか言って、素直に感謝しない。それほどスクール関連産業が発信する「幻想」が蔓延している。

 翻訳会社や通訳派遣会社が「スクールでもやるか」といってスクール関連産業に進出する背景には、これらの企業が担ってきた仲介機能が崩壊しはじめているからだ。価格競争は激化し、翻訳会社や通訳派遣会社はさらに単価や時給をひき下げる。結果として、実力と経験を持った翻訳者、通訳者は流出する。

 流出した一部はインタ―ネットと携帯ツールを使って個人事業化し、さらに価格競争を激化させる。せいぜい個人名と電話番号を電話帳に掲載するしかなかった頃、翻訳会社や通訳派遣会社の仲介機能は非常によく機能した。しかし、インターネットや各種携帯ツールが登場し、ヘタな翻訳会社や通訳派遣会社よりも個人の方が強くなってしまった。

 翻訳会社や通訳派遣会社といっても、数名の従業員しかいない零細企業ばかりだ。個人事業者や副業組みとの価格競争が激化するなか、確固たる経営理念や使命を持っていなければかんたんにつぶれる。スクールビジネスに参入するのはいいが、「儲かる」、「稼げる」などといって「幻想」をばらまいても経営は安定しない。

 それどころか、経営はますます悪化することになる。確固たる経営理念と使命を持った翻訳会社や通訳派遣会社に負け、大手のスクールや私塾にも負ける。個人事業者や副業組みとの価格競争にも負ける。企業の社会的使命を自覚せず、自らの哲学と正しい経営理念を持たないところは、自らの手で自分の首を締めることになるだろう。

こんな記事もおすすめです こんな記事もおすすめです
虚像の踊り虚像の踊り通訳翻訳教育
ドロ舟は沈むドロ舟は沈む通訳翻訳教育
悪臭が漂う美しい泉悪臭が漂う美しい泉通訳翻訳教育
業界誌とスクール業界誌とスクール通訳翻訳教育
憧れを売る人たち憧れを売る人たち通訳翻訳教育



平岩 大樹(ひらいわ たいき)

 1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。




通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered byまぐまぐ

記事一覧




コラムトップ 記事ボックス 記事を投稿 閲覧の注意 ホームヘ



You are here > Home > 投稿コラム > 記事ボックス > 2004/02/27投稿記事

通訳翻訳館

ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本