Column
通訳翻訳館
コラムトップ 記事ボックス 記事を投稿 閲覧の注意 ホームヘ


■「読者のための翻訳」-2004/12/15
Mag2 Logo
通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)


 権威づけのための翻訳をやめればいい。ニセ学者と共同で「みせかけの権威」を活用するのはやめるべきである。ついでに、インチキ翻訳者を使うのもやめれば、もっといい。「みせかけの権威」や「インチキ翻訳」をありがたく拝んでいる人間は、もういない。

 かつて、政治と宗教が一体化して政治を権威づけしたように、日本では学問と翻訳が一体化して学問を権威づけしてきた。政治と宗教が分離したように、学問と翻訳も分離すべき時がきている。「インチキ翻訳」でつくりあげる「みせかけの権威」は、すでに機能していない。

 ニセ学者たちの「みせかけの権威」を演出する奇劇は終演だ。本物の学問を志す者にも迷惑だ。ホンダ、ソニー、トヨタは「ユーザーのための製品開発」をやって世界の一流企業に成長した。翻訳も「読者のための翻訳」を目指し、いつまでも「みせかけの権威」に従属していることはない。

 失われた10年か、はたまた20年か知らないが「読者のための翻訳」を目指していれば、日本の現状は違った姿になっていた。三流翻訳書が書店の店先に山積みされていることも、ニセ学者とインチキ翻訳者が対談することもなかった。何より三流翻訳書が与えた政治、経済、文化への影響が大きすぎる。

 はったり、ごまかし、テクニックに溺れた人間や組織を生み出した源泉は、このニセ学者とインチキ翻訳者の仕業である。ニセ翻訳は奇形の日本語を生み出し、その奇形日本語は日本人の考え方、生き方、価値観に多大な影響を与えた。日本語がおかしくなったのも、日本社会が迷走しているのも、この奇形日本語に起因している。

 「読解力の低下」などといって騒いでいる場合ではない。問題は、ニセ学者とインチキ翻訳者の奇形日本語だ。奇形日本語は、たしかに見た目は日本語だ。ところが、日本語では理解できない。わざわざ日本語では解読できない「型」をつくりあげることで「権威づけ」してある。

 理解させない、わからせない、そうやって「みせかけの権威」をつくりあげてきた。せこい「権威づけ」のために翻訳を悪用し、自らの権威のため、権力のため、支配者のために翻訳を従属させてきた。それが、ニセ学者とインチキ翻訳者たちである。

 ニセ学者とインチキ翻訳者の「みせかけの権威」のために、多くの若者たちが犠牲になってきた。本物の学問を志す者、翻訳に情熱と使命を持った翻訳家たちが犠牲になってきた。

 「読解力」が問題なのは高校生じゃない。「読解力の低下」などといって、ニセ学者とインチキ翻訳者に加担している愚か者の「読み解く力」が問題なのである。日本の将来を担う若者たちを攻撃して何になる。そんなことをするより、ニセ学者とインチキ翻訳者の「みせかけの権威」を攻撃しなければならない。

 ニセ学者とインチキ翻訳者の「みせかけの権威」は、すでに機能不全を起こし危篤状態にある。このまま、安らかに成仏してもらえば、それでいい。「読解力の低下」などといって騒ぎ立て「みせかけの権威」を延命しようとしても無駄だ。
 
 「みせかけの権威」は形式となり、文化に吸収される運命にある。翻訳は一流の翻訳家に、学問を志す者は一流の翻訳から学び、自らの学問を創造しなければならないのである。そこから、新しい日本が生まれてくる。

こんな記事もおすすめです こんな記事もおすすめです
読者が神様読者が神様出版翻訳
読者は知っている読者は知っている出版翻訳
読者はバカか読者はバカか出版翻訳
読者の逆襲読者の逆襲出版翻訳
翻訳書は誰のためにあるのか翻訳書は誰のためにあるのか出版翻訳



平岩 大樹(ひらいわ たいき)

 1998年10月、通訳翻訳館の前身となった求人求職マッチングサイト「個人翻訳通訳館」ウェブサイトを立ち上げる。2000年に同サイトを通訳翻訳館に名称変更し「通訳」と「翻訳」に特化した求人求職マッチングサイトを開設。現在、通訳翻訳分野における「求人と求職のミスマッチ解消」を使命とし通訳翻訳館を運営している。




通訳翻訳ビジネスレポート』メールマガジンで新着情報をお届けします(登録無料)

Powered byまぐまぐ

記事一覧




コラムトップ 記事ボックス 記事を投稿 閲覧の注意 ホームヘ



You are here > Home > 投稿コラム > 記事ボックス > 2004/12/15投稿記事

通訳翻訳館

ホーム新着求人通訳求人翻訳求人求人掲載メルマガコラムブログTwitter館長室広告免責運営
通訳/翻訳のお仕事発見!通訳翻訳サービス提供者発見!通訳翻訳ビジネスレポート翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
フリーランスの書架ビジネスセンスを磨く本独立開業のための本仕事獲得のための本キャリアデザインの本
プロフェッショナルの書架通訳者が書いた本翻訳者が書いた本日本語を磨く本異文化を学ぶ本